الثلاثاء، 18 مارس، 2014

صدق الشاعر حقاً !


لقد صدق وأبدع الشاعرمحمَّد مهدي الجواهري
والذي يقول في بعض أبيات قصيدته (ثورة الوجدان)، معبِّراً عن حال الأمة العربية كلها!   
سَكَتُّ حتَّى شَكَتَنْي غُرُّ أشعاري         واليومَ أنطِقُ حُرّاً غيرَ مهذارِ
سلَّطتُ عقلي على مَيلي وعاطفتي     صَبْراً كما سَلَّطُوا ماءً على نار
ثُرْ يا شُعورُ على ضَيْـــمٍ تُكابدُهُ       أوْلا فلستَ على شيءٍ بِثَوَّار
وقَّعْتُ أُنشودتي والحـزنُ يملُؤهـا        مَهابَةً ونياطُ القلبِ أوتاري
في ذمَّــةِ الشِّعْرِ ما ألقى وأعظَمُهُ     أنّي أُغنّي لِأصْنامٍ وأحجــار
الشعبُ شعبي وإنْ لم يرضَ منتبذٌ   والدارُ رغمَ " دخيلٍ " عابَني داري
لَوْ في يدي لحَبَسْتُ الغيثَ عن وطَنٍ  مسْتَسْلِمٍ وقَطعتُ السلسلَ الجاري
ما عابَني غيــر أنّي لا أمُدُّ يداً         إلى دنيءٍ وأنّي غيــرُ خوّار

الأحد، 16 مارس، 2014

قطع اخدر

الزول (9)

الزول مابجيب طاري الرفاقـة قوالة

ولا بروغ للهمايل باري ليـها طوالا

أحدب جِرّق القاسيـة إن وطا الملالة

ما سمع العشامى فخشمو قولة لالا
                                 محمد الفاتح أبوعاقلة

قطع أخدر

الزول (8) 


الزول ما البزاول من ضليلو وخامل

الزول في ثبات جبل إن سمعلو قنابل

الزول بالتي أحسـن رفاقتـو بعامل

   قومابي وبشوش أجواد تكنو الوابـل  
                                      محمد الفاتح أبوعاقلة 

ما أروع هذا القول !

"It was permissible to allow the destruction of a tribal system that prevented the growth of the country. But it is not permissible to watch its destruction, and to replace it by nothing, so that a whole people go rotten, physically and morally".
Alan Paton